Psalms 56:4
LXX_WH(i)
4
G1722
PREP
[55:5] εν
G3588
T-DSM
τω
G2316
N-DSM
θεω
V-FAI-1S
επαινεσω
G3588
T-APM
τους
G3056
N-APM
λογους
G1473
P-GS
μου
G3650
A-ASF
ολην
G3588
T-ASF
την
G2250
N-ASF
ημεραν
G1909
PREP
επι
G3588
T-DSM
τω
G2316
N-DSM
θεω
G1679
V-AAI-1S
ηλπισα
G3364
ADV
ου
G5399
V-FPI-1S
φοβηθησομαι
G5100
I-ASN
τι
G4160
V-FAI-3S
ποιησει
G1473
P-DS
μοι
G4561
N-NSF
σαρξ
Clementine_Vulgate(i)
4 Misit de cælo, et liberavit me; dedit in opprobrium conculcantes me. Misit Deus misericordiam suam et veritatem suam,
DouayRheims(i)
4 (56:5) In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me.
KJV_Cambridge(i)
4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
Brenton_Greek(i)
4 Ἐν τῷ Θεῷ ἐπαινέσω τοὺς λόγους μου, ὅλην τὴν ἡμέραν ἐν τῷ Θεῷ ἤλπισα, οὐ φοβηθήσομαι τί ποιήσει μοι σάρξ.
Brenton_interlinear(i)
4
G1821ἘξαπέστειλενHe sent1
G1537ἐξfrom2
G3772οὐρανοῦheaven3
G2532καὶand4
G4982ἔσωσέsaved5
G1473μεme6
G1325ἔδωκενhe gave7
G1527εἰςto8
G3681ὄνειδοςreproach9
τοὺς
G2662καταπατοῦντάςthat trampled on10
G1473μεme11
G1821ἐξαπέστειλενhas sent forth12
ὁ
G2316ΘεὸςGod13
τὸ
G1656ἔλεοςhis mercy14
G846αὐτοῦhis15
G2532καὶand16
τὴν
G225ἀλήθειανhis truth17
G846αὐτοῦhis18
JuliaSmith(i)
4 In God I will praise his word, in God I trusted; I will not fear what flesh shall do to me.
JPS_ASV_Byz(i)
4 (56:5) In God - I will praise His word - in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
ReinaValera(i)
4 En Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré Lo que la carne me hiciere.
Indonesian(i)
4 (56-5) Aku memuji Allah karena apa yang Ia janjikan; aku percaya kepada-Nya, maka aku tak takut, manusia tidak berdaya terhadapku.
ItalianRiveduta(i)
4 Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?